In Episode 8 of the Masala of Cultures podcast, Luisa and Aswin discuss etiquette and courtesy in Colombia and India, highlighting cultural differences and their personal experiences.
They explore various customs such as greetings, language nuances, dining habits, and social interactions unique to each country.
The hosts emphasize the importance of understanding and respecting cultural diversity, encouraging listeners to share their thoughts and suggest future topics for discussion.
Check the complete transcriptions in English and Spanish here:
Episode 8 - Etiquette and Courtesy in Colombia and India
Aswin: ¡Hola Masala! We are glad to connect with you again. What in some countries of the world is considered courtesy, is rudeness in others. We need to have a broad vision of courtesy so that we do not fall into judgment, especially when we are dealing with intercultural elements.
Luisa: Hello people! Talking about my experience, many misunderstandings can be avoided when we give ourselves some time to get to know more about other people’s cultures. For example, I consider that Colombians are very courteous -maybe too much- but I like it. You must greet, say please, thank you, with your permission, you’re welcome, excuse me. Doing the opposite makes you look like a rude person without a good education. My biggest cultural shock with Indians was when they asked to do something without using nicer words. For me, there is a huge difference between “Sit here” and “Would you like to sit here?”. My answer to the first one would be: No, I’m not your slave. And I’ll also have an angry face.
Aswin: Oh yes, I remember that very well! It was just so normal for us to not use the words ‘thanks’ or ‘please,’ especially with friends and family. In India, it’s implied that with people who are close to you, there’s no need for such formalities. It will only be weird if we do that. So it was really shocking to see Luisa’s reaction! Over time, I realized that there’s no harm in using nice words and started using them more. It also made Luisa a happier person!
Luisa: Of course, it’s better for all of us to be more courteous.
Aswin: So, the cultural thing that shocked me from the Colombians was their cheek-to-cheek kisses. It is apparently a form of greeting between family and close friends. This particular custom was shocking for me as we don’t even hug or kiss our parents or siblings, like ever!
Luisa: Yes, actually, if you enjoy being with a person, you’d give cheek-to-cheek kisses when greeting and saying goodbye. However, if you meet for the first time, you only shake hands or tap your shoulders.
Aswin: Wow, I really admire the warmth and closeness of your culture!
Luisa: Many people might not find courtesy principles useful, but for me it is delightful. It is a tool that allows us to interact in more civilized ways. An interesting thing here is that people make things look better by calling them in a smaller version. You can emphasize or diminish the object we are talking about. For example, coffee is café, so in a restaurant instead of asking for a café, you ask for a cafecito - little coffee. Or someone gives you a dress and you do not like it because it is ugly - feo in Spanish, when you tell that to someone you trust you can say - I did not like it because it is feito - a little bit ugly. So, Colombians have this fame of being very friendly and I think it is really accurate. They hardly say no and if possible, they would use euphemisms not to say something rude directly. In my case it is different, I’m an expert in saying ‘NO’ and I tend to be very direct in my communication. It might happen that you ask a Colombian to go out for dinner and you get this type of answer: “I’ll let you know”, “Let’s see”, “Let me think about it.” When you hear this, it most likely means no.
Aswin: That’s really interesting. It’s so beautiful to witness how we humans, the same species, live differently in different parts of the world! One of the first things you notice about us Indians is that we eat food with our hands. Don’t worry, we wash our hands thoroughly and then go ahead and have our meal. The only time we ever use a spoon or a fork is to consume soup or noodles. We use our hand, our right hand to be precise, to eat all other food items. You might ask, why only the right hand but not the left? There’s a simple explanation for this. After using the toilet, we clean ourselves with our left hand and water. Some just use a hand shower, but those who cannot afford that use a mug of water and their left hand. This also happens in many parts of Asia. This rule extends beyond just eating. People in India mostly use their right hand to give anything to another person, especially if it's money. It’s not well seen to do the same with one’s left hand for the same reason as we discussed before. Another interesting thing for others, but completely normal for us Indians is to not use any kind of footwear inside our home. We feel that is totally unclean as we use our footwear in all kinds of dirty and unclean places in the outside world. It’s also not respectful to point our feet or fingers at people. And if our feet touch someone, we immediately have to apologize for the same. One final aspect that might annoy a Westerner is that Indians are inquisitive and might ask sensitive questions regarding one's job, salary, love life, etc. Overall, it is important to respect and try to understand all these differences rather than to question or criticize directly. It helps a lot to look from different perspectives, rather than the ones we’re used to.
Luisa: Everything is so crazily different. I remember once I moved a bunch of books that were on the floor with my foot, your reaction was … I have no words for your reaction, it felt as if I had done the most offending thing on the planet. You barely said: Don’t do that, books are knowledge, they are wisdom jajaja I can see your face in my mind. It would be wonderful to go further into every single aspect you just mentioned because each one of them is loaded with a deeper meaning in your culture. Finally, dear listeners, we would love to hear your opinion. Do you think that courtesy is overrated or underrated? What traits would you like us to talk about in our future episodes? Let us know by messaging us @masalaofcultures on Instagram, TikTok, and YouTube. Thank you for listening!
Nandri! Vanakkam!
Episodio 8 - Etiqueta y Cortesía en Colombia e India
Aswin: ¡Hola Masala! Nos complace comunicarnos con usted nuevamente. Lo que en algunos países del mundo se considera cortesía, es descortesía en otros. Necesitamos tener una visión amplia de la cortesía para no caer en juicios, especialmente cuando se trata de elementos interculturales.
Luisa: ¡Hola gente! Hablando de mi experiencia, se pueden evitar muchos malentendidos cuando nos damos un tiempo para conocer más sobre las culturas de otras personas. Por ejemplo, considero que los colombianos somos muy corteses -quizá demasiado- pero me gusta. Debes saludar, decir por favor, gracias, con tu permiso, de nada, disculpa. Hacer lo contrario te hace parecer una persona grosera sin una buena educación. Mi mayor impacto cultural con los indios fue cuando pidieron hacer algo sin usar palabras más agradables. Para mí, hay una gran diferencia entre "Siéntate aquí" y "¿Te gustaría sentarte aquí?". Mi respuesta al primero sería: No, no soy tu esclavo. Y también tendré una cara enojada.
Aswin: ¡Oh, sí, lo recuerdo muy bien! Era muy normal para nosotros no usar las palabras "gracias" o "por favor", especialmente con amigos y familiares. En India, está implícito que con las personas cercanas a usted, no hay necesidad de tales formalidades. Solo será extraño si hacemos eso. ¡Así que fue realmente impactante ver la reacción de Luisa! Con el tiempo, me di cuenta de que no hay nada de malo en usar palabras agradables y comencé a usarlas más. ¡También hizo que Luisa fuera una persona más feliz!
Luisa: Por supuesto, es mejor que todos seamos más corteses.
Aswin: Entonces, lo cultural que me sorprendió de los colombianos fueron sus besos mejilla con mejilla. Aparentemente, es una forma de saludo entre familiares y amigos cercanos. Esta costumbre en particular fue impactante para mí, ya que ni siquiera abrazamos o besamos a nuestros padres o hermanos, ¡como siempre!
Luisa: Sí, en realidad, si te gusta estar con una persona, le darías besos de mejilla a mejilla al saludar y despedirte. Sin embargo, si se encuentran por primera vez, solo se dan la mano o se tocan los hombros.
Aswin: ¡Vaya, realmente admiro la calidez y la cercanía de tu cultural!
Luisa: Puede que muchas personas no encuentren útiles los principios de cortesía, pero para mí es una delicia. Es una herramienta que nos permite interactuar de formas más civilizadas. Algo interesante aquí es que la gente hace que las cosas se vean mejor llamándolas en una versión más pequeña. Puede enfatizar o disminuir el objeto del que estamos hablando. Por ejemplo, el café es café, así que en un restaurante en lugar de pedir café, pides un cafecito. O alguien te regala un vestido y no te gusta porque es feo - feo en español, cuando le dices eso a alguien de tu confianza puedes decir -no me gustó porque es feito - un poquito feo. Entonces, los colombianos tienen la fama de ser muy amables y creo que es muy acertado. Apenas dicen que no y, si es posible, usarían eufemismos para no decir algo grosero directamente. En mi caso es diferente, soy un experto en decir 'NO' y suelo ser muy directo en mi comunicación. Puede suceder que le pidas a un colombiano que salga a cenar y obtengas este tipo de respuesta: "Ya te lo hago saber", "Veamos", "Déjame pensarlo". Cuando escuche esto, lo más probable es que signifique que no.
Aswin: Eso es realmente interesante. ¡Es tan hermoso presenciar cómo los humanos, la misma especie, vivimos de manera diferente en diferentes partes del mundo! Una de las primeras cosas que notamos con nosotros los indios es que comemos con las manos. No se preocupe, nos lavamos bien las manos y luego comemos. La única vez que usamos una cuchara o un tenedor es para consumir sopa o fideos. Usamos nuestra mano, nuestra mano derecha para ser precisos, para comer todos los demás alimentos. Podrías preguntar, ¿por qué solo la mano derecha pero no la izquierda? Hay una explicación simple para esto. Después de usar el baño, nos limpiamos con la mano izquierda y el agua. Algunos solo usan una ducha de mano, pero aquellos que no pueden pagar eso usan una taza de agua y su mano izquierda. Esto también sucede en muchas partes de Asia. Esta regla se extiende más allá de comer. La gente en India usa principalmente su mano derecha para darle algo a otra persona, especialmente si es dinero. No se ve bien hacer lo mismo con la mano izquierda por la misma razón que discutimos antes. Otra cosa interesante para otros, pero completamente normal para nosotros los indios, es no usar ningún tipo de calzado dentro de nuestra casa. Creemos que es totalmente inmundo ya que usamos nuestro calzado en todo tipo de lugares sucios e inmundos del mundo exterior. Tampoco es respetuoso señalar con los pies o con los dedos a las personas. Y si nuestros pies tocan a alguien, inmediatamente tenemos que disculparnos por lo mismo. Un último aspecto que podría molestar a un occidental es que los indios son curiosos y pueden hacer preguntas delicadas sobre el trabajo, el salario, la vida amorosa, etc. En general, es importante respetar y tratar de comprender todas estas diferencias en lugar de cuestionar o criticar directamente. Ayuda mucho mirar desde diferentes perspectivas, en lugar de las que estamos acostumbrados.
Luisa: Todo es tan locamente diferente. Recuerdo que una vez moví un montón de libros que estaban en el piso con mi pie, tu reacción fue… No tengo palabras para tu reacción, sentí como si hubiera hecho la cosa más ofensiva del planeta. Apenas dijiste: No hagas eso, los libros son conocimiento, son sabiduría JAJAJAJ Puedo ver tu rostro en mi mente. Sería maravilloso profundizar en cada uno de los aspectos que acabas de mencionar porque cada uno de ellos está cargado de un significado más profundo en tu cultural. Finalmente, queridos oyentes, nos encantaría conocer su opinión. ¿Crees que la cortesía está sobrevalorada o subestimada? ¿De qué rasgos te gustaría que hablemos en nuestros próximos episodios? Háganos saber enviándonos un mensaje a @masalaofcultures en Instagram, TikTok y YouTube. ¡Gracias por escuchar!
Nandri. Vanakkam. நன்றி வணக்கம்.
Comments